19 July,2009 2:26

突然想到的想法

我不知道所謂的「注音文」、「火星文」是打哪個時候開始的。
我也不太了解一些網路詞彙。
但是在多次跟父親討論事情時候,對一些我跟他在使用形容事物的詞彙起過衝突,發現一些字句的使用,還真的有所謂的世代隔閡。
比如說~老爹說某個人很驕傲,但是我的看法是這樣說會很傷人,而且不夠貼切,我說某個人「白目」。
其實兩句話在某個角度都是傷人的。
阿爸就堅持他的使用方式,還一直說不懂什麼是「白目」,所以不想用。
其實以前我也不想用呢。因為不了解其中的意義。
想到很多很多年之後,這樣的次文化表達詞彙,會因為時間流逝而被遺忘,會不會跟解讀甲骨文一樣,需要先有翻譯系統事先解讀,不然會看不懂。
這些情況,還是留給後人去論定好了!
[ More from this category: ]
Next post in this category:  過去的約定 十個簽名
[ Posts on this date ]
擔心 - 2008
Article Category: 心情

Trackback URL:
f6415 at PIXNET at 02:26 AM | Comments(0) | Trackback(0) | Hits(5)


Comment

Post Comment

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment